4楼. 独有的、非科学的、主观的、感性的表现事物的方法,简单的讲就是随心所欲,只要爷我喜欢,千里山河重安排。画中各物,若需要,可皆实在,根本不考虑近大远小、近实远虚之客观规律。
如果说方文山写的歌词被认为很中国风,我认为就是因为运用了散点透视的原理。
他先找个由头,比如青花瓷器,然后由此由头演绎出来各种或含中国文化意蕴的物像,其中每一种物像,犹如舌头上各自独立的味蕾,以一种不考虑递进、主次、前因后果的方式罗列在一起,聚合为一条完整的舌头。
(如果这条舌头再安装在周杰伦的嘴里,由他以一种懒散、含糊的方式颤动,那就更具中国文化“无为既有为”“难得糊涂”“中庸”之声色了。)
你比如:
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
冉冉檀香透过窗心事我了然
宣纸上走笔至此搁一半
釉色渲染仕女图韵味被私藏
而你嫣然的一笑如含苞待放
你的美一缕飘散
去到我去不了的地方
天青色等烟雨
而我在等你
炊烟袅 袅升起
隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我为遇见你伏笔
天青色等烟雨
而我在等你
月色被打捞起
晕 开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽
你眼带笑意
色白花青的锦鲤跃然於碗底
临摹宋体落款时却惦记着你
你隐藏在窑烧里千年的秘密
极细腻犹如绣花针落地
(2/5)
下一段 余下全文 上一段321AMD 2015-10-1 回复 5楼. 6
提交
华小受,如今自觉卑微。
中原 、 人头狗 、 万里 等人赞 同
好,或者不好。这个在不同人的眼中有着不同的看法。
很多人一提到方文山,必定会拿其“中国风”歌词来说道。确实,方文山的“中国风”歌词存在意境重复、辞藻堆积以及叙事口吻偏向白话的毛病。他惯用某些特定名词来营造相应气氛,十余年间几乎没有太大的改变,以至于近年自我复制的作品越来越多。
但方文山自己也曾说过,“中国风”这个品种的作品,在他的作品总量中不过只占五分之一而已。尽管“中国风”让他在两岸名声大噪,成为炙手可热的词人。但,这并不是完整的方文山。
方文山早期在台湾的成名,固然绝大部分原因是周杰伦出道对华语流行音乐圈的冲击以及其口齿不清的唱腔引起大众对其演唱歌词的好奇,但方文山叙事风格电影化的歌词本身,更是对华语流行音乐圈音乐创作的一次大胆尝试。那时的他,是华语音乐创作的先锋者。第十三届金曲奖他三首歌词入围最佳作词奖(爱在西元前,上海一九四三,威廉古堡入围,其中威廉古堡获奖)便是最好佐证。
事实上周杰伦与方文山都属于初期创作非常活跃,经过一段时间对市场的把握与判断后选择了经营自己最擅长的“品牌”而不再具有革命性的创新,逐步陷入大众口中的
(1/2)
下一段 321AMD 2015-10-1 回复 6楼. 8
提交
管维维,文学电影
知乎用户、 张亚飞 、 刘芳君 等人赞同
以前跟风喜欢过,后来真正去体会歌词,就经不起认真推敲了。确实是华丽,但是也要华丽地有道理,但是看歌词,许多句子本身还不通顺,这个不通顺的句子又何来辅助表现这首歌的整体意境呢?当然,也不乏有写得不错的,不能以偏概全了,至少他能写得与节奏相得益彰又不失文采、押韵脚的字眼。
321AMD 2015-10-1 回复 7楼. 3
提交
[图] 杨帆,华东理工硕士,骨子里偏爱文科的工科男。
知乎用户、 魏不周 、 kimmking 赞同
有一点同感。方文山的词确实华丽,过分的华丽往往让人联想到“华而不实”。怎么说呢,用现在的话说,我感觉方文山的词就是“小清新”。当年龄大一点,就觉得他的词并不符合自己的口味了。
在这里引用一个典故吧。南宋俞文豹的《吹剑续录》当中记载过这么一件有趣的事:”东破在玉堂,有幕士善讴,因问:‘我词比柳词何如?’对曰:‘柳郎中词,只合十七八女孩儿执红牙拍板,唱杨柳岸晓风残月。学士词,须关西大汉,执铁板,唱大江东去。’公为之绝倒。”柳三变和苏东波都是大家,一婉约一豪放,各有所长。小时候读宋词,爱柳词的清新,感受他上达天阙的才情;长大之后读宋词,更欣赏苏词的宽广雄浑,喜欢他博大豁达的胸怀。
刚接触到方文山的词,那是初中的事了。记得第一次听到《东风破》的时候,简直惊为天人。可是现在,我更加喜欢李宗盛的《爱的代价》。朴实无华的词,才是经历过岁月沉淀的。
方文山的词,其实无所谓好活不好,只是随着年龄的增长,感觉并不是自己的口味了。一切与能力无关,只与时间有关。
321AMD 2015-10-1 回复 8楼. 2
提交
[图] 世杰
匿名用户、 Chris 赞同
不好,很负责任地说。
321AMD 2015-10-1 回复 9楼. 4
提交
杨静波,生命科学和相声曲艺
知乎用户、 知乎用户、 蕭炎 等人赞同
把名词当动词,动词当形容词,形容词当副词。
两句话之间不断,一句话三断。
主语放在谓语后头,宾语直接变成了谓语。
这些事儿也就方文山干得出来。
方文山词的语法问题成了他的标志,某些歌迷还兴致勃勃说他拥有中国风。可问题是,中国的古代诗词,是有极为严格的韵律平仄要求。即使如此,我们祖国诗人的绝大多数作品,依然是沿用常见的语法规范,只有实在无法的时候才破坏语法。而近代白话诗因为没有字数限制,就更没这个规矩了。
而方先生屡屡写出“凄美了离别”“一壶漂泊浪迹天涯难入喉”之类的奇怪语法,笑话一样!
思想的跳跃性,是阻碍他的另一个因素。太跳跃的歌词会令听众觉得“周杰伦连话都说不清楚”
而且方文山极度不重视轻重音的平仄关系。
我们来看他那首《七里香》
窗外的麻雀 在电线杆上多嘴
你说这一句 很有夏天的感觉
手中的铅笔在纸上来来回回
我用几行字形容你是我的谁
秋刀鱼的滋味 猫跟你都想了解
初恋的香味就这样被我们寻回
那温暖的阳光 像刚摘的鲜艳草莓
你说你舍不得吃掉这一种感觉
雨下整夜 我的爱溢出就像雨水
院子落叶 跟我的思念厚厚一叠
几句是非 也无法将我的热情冷却
你出现在
(1/2)
下一段 321AMD 2015-10-1 回复(1) 12楼. 1
提交
知乎用户,时尚杂志策划编辑
Izeblink 赞同
好不好要看跟谁比。跟林夕的浑然天成词如其人来比的话,还是显得刻意了许多,差的不是一点半点。
321AMD 2015-10-1 回复