21楼. 厉;
抄袭也是一个贬义词,但相比剽窃要和蔼得多,它把事情推成单一种道德上的谴责,而在罪责认定上显得模棱两可;
我们先为一个烂臭的“剽窃”找来了“抄袭”,然而一件坏事并不会因为换了叫法就变成值得夸耀的好事。
过了一段时间后,当抄袭一词也变得恶臭,我们会找来“缝合”,而当“缝合”也不足以欺骗口鼻时就用更加精妙的“借鉴”……
一项被公认为罪行的事情就这样,通过某些人的默认,逐渐从贬义过渡到中性,实现了语言文化—思想的循序渐进、潜移默化。
正如几年前强奸幼女的官员们用“嫖宿幼女罪”来为自己摆脱刑法一样,一件事情的性质没有发生变化,指称的词汇却发生了变化。
解开种种理论的包装,剽窃者、纵容者和剽窃合作受益方在东窗事发后亟需用概念替换为自己开脱,仅仅为了脸面。
所以你会看到某鲁迅文学奖获奖作品彻头彻尾剽窃外国名著,官方却为剽窃者辩护:没有剽窃,是过度引用。
我倒不相信剽窃者能用替换法洗脱污点,混淆概念的真正破坏性在于——它降低了文学的品格、将所有人引入歧途、把对作品目光集中到“【有】抄袭”之上。
而忽视了真正重要的问题:【没有】创新。
基于对这种认识的扩展,我认为一篇严肃的评论不仅要讨论目标作品“有什么”,更需要突破
(2/3)
下一段 上一段ArmstrongNeros 2021-3-1 回复(1) 22楼. 十. 价值观的多元化
图好的饭菜、好的电影、好的老板、好的总统、好的科幻小说……
百事可乐好还是可口可乐好,
ps游戏机好还是xbox游戏机好,
公路自行车好还是山地自行车好
我们为好,总是争论,
这些争论普遍地把世俗的好(价值)与艺术的好(价值)混为一体;
而对“好”的承载体、对“好”的高概括性和多面个性……视而不见。
没人真的想去了解“好”,首先是因为太麻烦了,我们平时泛泛而谈的“好”其实根本无法用一两句话概括出来,唯有繁复麻烦的穷举。
以科幻文学为例,
大多数人眼里的好,即世俗的好,是指能给接触人的好处和利益;
对于作者来讲,好,意味着上刊、银河奖、雨果奖、奖金、荣耀或粉丝数增加的“结果”;
对读者来说,好,意味着开心/畅快/感动/惊奇的阅读体验;
对出版方来说,好,是超预期的图书销量,是良好的社会影响力,是ip改编收益为正的“结果”;
……
少部分人眼中科幻文学的好,是一种超脱个人得失、一种仅在乎精神世界的雕塑/大厦/高墙/事业(注意,这一分类里也存在许多类似的区别看法);
对作者来说,好,是赶超先辈偶像,为文学大厦上新添一层;
对读者来说,好,是灵魂的共振,是超越时空、阶级、种族身份的深入交流,是固有认识的打破
(1/2)
下一段 ArmstrongNeros 2021-3-2 回复(1)