1楼. 首先,这件事最初来自于“美国虎扑”reddit的warriors专区。
内容是一个标题+一个视频片段
图😳😳奥利给😈😈 5-17 13:21 2楼. 在google上搜索关键词,其他几条均是转载来自reddit的这篇文章,连标题都没改,但是我没看到有哪家权威媒体报道此事。
图😳😳奥利给😈😈 5-17 13:22 回复 4楼. 于是带着网友的疑问,我找到了原视频:
https://www.youtube.com/watch?v=u1jwjlq2这个链接是杰佛森访谈节目的原视频,是这段43秒片段的出处,大家觉得我说的有问题的,可以自己去看这个原视频,毕竟我的个人见解可能确实有问题。我专门进行了比对,具体内容在链接视频的15分20秒开始。
原视频时长35:02秒,结果被抛去主持人的提问、被抛去杰佛森回答的开头、被抛去杰佛森回答的结尾、被加速故意忽视掉杰佛森原话细节“Don’t do anything dirty or illegal”、被在标题中加入无中生有的“admit、foul off ball、refs”这些主观意味极强的词汇,成了一段所谓的43秒视频,而且没有标注这43秒视频到底是从哪个时间节点截取来的。
视频原文字幕(不够完全准确,大家可以自己去听原文):
主持人提问:you guys would still attack stephen defensively a lot right
杰佛森回答:"Yeah that is why he got in foul trouble he laughed we were at Camp Bazemore's wedding .And I reme
(1/3)
下一段 余下全文 😳😳奥利给😈😈 5-17 13:22 回复 5楼. 复制粘贴谷歌翻译如下(翻译的不是很好,有专业老哥希望去看一下原文):
“你们仍然会在防守端攻击斯蒂芬,对吧”“是的,这就是他惹上犯规麻烦的原因,他笑我们在巴兹莫尔营地的婚礼上。我记得我们当时在笑着开玩笑,因为我们可以hit斯蒂芬。 他会跑来跑去,你可以做一些事情。 我记得有一次在视频会议上 Ty Lue 说我必须在nail这里。 我说我知道,但斯蒂芬跑过去了,我离开了nail,去踢他的屁股。 在那之后,我们在吃晚饭,斯蒂芬就像,“你是我被赶出去的原因,那很痛。” 我在笑。 所以当我告诉 Lue 时,他说,‘好吧,没关系,但在任何其他情况下,你都必须保持警惕。 所以你必须带上那种勇气,斯蒂芬正在经历那种古老的NBA,只是身体检查他。 不要做任何肮脏或违法的事情,但要让他感觉到你,他知道你在那里。 这是你可以尝试让他慢下来的唯一方法”
😳😳奥利给😈😈 5-17 13:23 回复 6楼. 请注意这些要点:
1、首先解释一下nail的意思,这是一个球场位置,在防守中非常重要,用下图来解释
图😳😳奥利给😈😈 5-17 13:23 回复 8楼.
图2、继续nail这个点, 再次强调这段话的重点原意:杰佛森说这段话,是在一次录像课中的某个回合这样的场景下。泰伦卢认为杰佛森在这个回合中应该占住nail这个防守位置,因为这个位置很重要。但是杰佛森说,“我看到库里无球跑了过去,所以我离开了nail这个地方”,并且全文用一种调侃的方式说他踢了库里的屁股,指的是强硬防守,但是强硬不代表脏,不代表犯规。然后卢指导说,“好吧,但是其他任何情况下,你首先要守住nail这个位置,并且尽量在不脏且合法的情况下去防守无球跑动的库里”。
所以这不过是录像课中,泰伦卢和杰佛森讨论《防守失位问题》的一个回合,因为库里的无球吸引能力,杰佛森放弃掉了自己的防守位置去追库里。而这本是夸赞库里无球厉害的话,却被某些媒体歪曲原意,故意放大成了整个系列赛对库里无球犯规。请大家自己辨别清楚!
😳😳奥利给😈😈 5-17 13:23 回复 9楼. 3、杰佛森原话专门提到了“不要做任何肮脏或违法的事情”,意思也就是说在尽量合法的前提下给库里身体对抗,却被媒体给主观忽视掉了。
4、杰佛森专门夸赞了库里,夸赞库里百分之一千值得全票MVP,夸赞他是一个可敬的对手,这些话全部被故意忽视掉了。
5、重要的事情说三遍重要的事情说三遍重要的事情说三遍
全文没有一处提到了所谓的“裁判允许犯规”,根本就没有出现“ref”、“foul”、“ball off”这样的词汇,完全是媒体主观加上去的。
全文没有一处提到了所谓的“裁判允许犯规”,根本就没有出现“ref”、“foul”、“ball off”这样的词汇,完全是媒体主观加上去的。
全文没有一处提到了所谓的“裁判允许犯规”,根本就没有出现“ref”、“foul”、“ball off”这样的词汇,完全是媒体主观加上去的。
话已至此,请大家自行判断。
😳😳奥利给😈😈 5-17 13:24 回复(1)