2楼. 古龙小说进军日本,翻译成日文:
楚留香打头阵——古龙小说进军日本
冈崎由美引介古龙小说
作者:联合报
记者江中明/专访
曾翻译金庸作品「书剑恩仇录」的日本早稻田大学中文系教授冈崎由美,日前与本地「风云时代」出版公司签约,未来将担任古龙部分作品日文版的监修润笔工作。
她昨天比较金庸、古龙两位新武侠宗师的作品文字风格和翻译困难度时表示,金庸的文体典雅,但这种文体在日文中,有同样典雅的语言可以对应;而古龙的文字现代感十足,虽是很简单的语法,却像是「散文诗」,译者若是按字面直译,难以传达其中的浪漫和深刻意涵,这会让才气纵横的古龙变成一名「三流诗人」。所以翻译起来「很难」。
古龙这次「东渡」的作品,是楚留香系列的「蝙蝠传奇」、小李飞刀系列中的「边城浪子」和陆小凤传奇,将由小学馆出版,翻译者包括与冈崎由美一起翻译金庸作品的早稻田大学客座讲师土屋文子,小说将以类似口袋书的「文库版」形式发行,预计年底出版。
冈崎由美表示。古龙小说日文版所以出版「文库版」。是基於流通性较强的因素。她说,古龙小说文体简洁、推理性强,而日本原来即有推理小说的传统,也很喜欢欧美的惊悚小说,古龙作品兼具前两种特性,她相信引介入日本后,会受到读者喜爱。
十分崇拜古龙的士屋文子则表示,古龙笔下的人物个性分明,男主角往往活泼开朗、风流倜傥,这种类型在日本的大众小说中相当少见,而日本的读者普遍认为,金庸笔下的女主角写得比男主角精彩。
冈崎由美在她今天将发表的「『剑客』与『侠客』中日两国武侠小说比较」论文中指出,中国现代武侠小说两年前在日本首次翻译介绍,第一部作品即是「书剑恩仇录」,由德间出版社出版,此后陆续有「笑傲江湖」等作品出版。
她认为,虽然中
(1/2)
下一段 小J飞刀 2017-10-11 回复(2) 3楼. 1、
日本早稻田大学中文系教授冈崎由美监修:
阿部敦子:
陆小凤伝奇 1
金鹏王朝
著者/訳者名 古竜/著 冈崎由美/监修
巻の著者名 阿部敦子/訳
出版社名 早稲田出版 (ISBN:4-89827-314-9)
発行年月 2006年05月
サイズ 334P 18cm
価格 1,365円(税込)
発送时期 当日~2日で発送 発送时期について
小J飞刀 2017-10-11 回复(2) 4楼. 2、
陆小凤伝奇 2
繍花大盗
著者/訳者名 古竜/著 冈崎由美/监修
巻の著者名 阿部敦子/訳
出版社名 早稲田出版 (ISBN:4-89827-315-7)
発行年月 2006年05月
サイズ 261P 18cm
価格 1,260円(税込)
発送时期 当日~2日で発送 発送时期につい
小J飞刀 2017-10-11 回复 5楼. 3、
陆小凤伝奇 3
决戦前後
著者/訳者名 古竜/著 冈崎由美/监修
巻の著者名 土屋文子/訳
出版社名 早稲田出版 (ISBN:4-89827-322-X)
発行年月 2006年11月
サイズ 249P 18cm
価格 1,260円(税込
小J飞刀 2017-10-11 回复 7楼. 日文版陆小凤应该只引进过:《大金鹏王》、 《绣花大盗》、《决战前后》,其它四部暂时没见到封面。
小J飞刀 2017-10-11 回复 8楼. 4、
多情剣客无情剣 上
著者/訳者名 古竜/著 冈崎由美/訳
出版社名 角川书店 (ISBN:4-04-791392-8)
発行年月 2002年02月
サイズ 398P 19cm
価格 1,995円(税込)
発送时期 当日~2日で発送 発送时期につい
日本轻小说读者推荐的十部注重人物描写的普通小说:
多情剑客无情剑 [中]古龙 著
多情剣客无情剣 (古龙 著, 冈崎由美 訳)
古龙「小李飞刀」系列第一部,小说以「小李探花」李寻欢与「飞剑客」阿飞的故事为主线。
小J飞刀 2017-10-11 回复(2) 9楼. 5、
《邊城浪子》(1999,四冊)
作者: 古龙/ 冈崎由美
出版社: 小学館
出版年: 1999-6
页数: 308
定价: JPY 670
装帧: 文庫
小J飞刀 2017-10-11 回复(3) 10楼. 6、
聖白虎傳(日文版)(就是"白玉老虎"的日文版)
《白玉老虎》日文译本《圣白虎传》由Annex出版,寺尾多美惠译。
小J飞刀 2017-10-11 回复 11楼. 《圣白虎伝》(1999年) 寺尾多美惠翻译,エニックス发行
广告词:亜细亜の新英雄诞生!
第二部的名字:《血戦!狮子林》。
小J飞刀 2017-10-11 回复 12楼. 7、
日文:楚留香:借尸还魂
上中下
原著:古龙
译:土屋文子
解说:田中芳树解说
插图:正子公也
小学馆文库
1999年初版
小J飞刀 2017-10-11 回复(1) 13楼. 8、
日文:楚留香:蝙蝠传奇
上中下
原著:古龙
译:土屋文子
解说:田中芳树解说
插图:正子公也
小学馆文库
1999年初版
小J飞刀 2017-10-11 回复(5) 18楼. 9、
日本早稻田大学中文系教授冈崎由美监修:
阿部敦子:
1999年《陆小凤伝奇》阿部敦子翻译,小学馆发行
陆小凤伝奇
小J飞刀 2017-10-11 回复(1) 19楼. 10、
《歓楽英雄》(1999年) 中田久美子翻译,学习研究社发行
广告词:中华No.1作家·古龙の热血无敌の杰作。
————————————————————————————————————————
日本人的评价
日文版欢乐英雄,暂时找不到封画。
小J飞刀 2017-10-11 回复(12) 20楼. 古龙小说的日译本比西方译本多。
1、《楚留香 蝙蝠伝奇》(1998年) 土屋文子翻译,小学馆发行
广告词:巨匠·古龙の大活剧推理。
在日本,推理小说是类型小说之王,作家纳税榜上,前几位大多是推理小说作家。所以译者挑中了古龙小说推理味道最浓的《蝙蝠传奇》打头阵。楚留香等人在一艘海船上碰到连环杀人案,推理小说诸要素应有尽有,很照顾日本读者的接受程度。(古龙小说本有很强的推理小说因素)
书带上印着“田中芳树氏 激赏”的字样,看来田中芳树也喜欢看古龙的小说。
2、《陆小凤伝奇》(1999年) 阿部敦子翻译,小学馆发行
《陆小凤》系列也是典型的探案小说,日本人最好这个。
3、《圣白虎伝》(1999年) 寺尾多美惠翻译,エニックス发行
广告词:亜细亜の新英雄诞生!
第二部的名字:《血戦!狮子林》。
4、《歓楽英雄》(1999年) 中田久美子翻译,学习研究社发行
广告词:中华No.1作家·古龙の热血无敌の杰作。
5、《辺城浪子》(1999年) 冈崎由美翻译,小学馆发行
6、《多情剣客无情剣》(2002年) 冈崎由美翻译,角川书店发行
广告词:中国武侠小说の第一人者·古竜の杰作。一撃必杀、百発百中の飞刀の达人「小李飞刀」
7、《金鹏王朝 陆小凤伝奇》《繍花大盗 陆小凤伝奇》(2006年,二册) 阿部敦子翻译,早稻田发行
小J飞刀 2017-10-11 回复(1)