11楼. 没想到改字幕了,中日双语字幕不错,但雷包恩
,还是叫里包恩或直接写成 Reborn好吧,我是怎么读也读不出“léi”或类似的音,还有“死气弹”变成“决气弹”,现在的小孩已经智力障碍到这种程度了?!还是因为那些有智力障碍的那些家长?(突然想起某些思想什么的举报某动漫头发染色的问题)。还有“兰波”,翻译是借鉴香港版的(对于哪版的翻译我并不清楚)?新翻译……唉,可能是看惯老翻译了(最后说一句,还是老翻译经典)。还好翻译现在(2020/08/06)只到25集,我不希望新翻译翻成藏萨斯等。
呃what_1 2020-8-6 回复(2)