勒沃库森吧
取消
取消
tieba_log
贴吧App 随时随地开启逗比模式
立即打开
tieba_log
贴吧App 更多精彩评论等你互动
立即打开
打开贴吧
跳页弹窗img立即启动
跳页弹窗img立即启动
  • 【莱诺官网】http://www.bernd-leno.de
    头像
    猪妹寻梦 12
    2014-7-3
    只看楼主
    官网有5个板块,还有一个facebook的链接
    下面附上原文和翻译,如果有差错的地方请指出来,感激涕零
    19
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第一板块第一部分:
    (德语)
    Mein Verein
    News
    Leno & Co. schaffen CL-Qualifikation
    Bayer Leverkusen hat die Qualifikation zur Champions League am letzten Spieltag eingetütet. Die Werkself erledigte die Pflichtaufgabe Werder Bremen dank eines fulminanten Starts...
    Mehr
    Werkself baut Erfolgsserie aus
    Bayer Leverkusen hat einen wichtigen Schritt in Richtung Champions-League-Qualifikation gemacht: Die Werkself gewann aufgrund einer abgezockten Darbietung verdient...
    Mehr
    Bernd zum "Bayer 04-Akteur der Saison" gewählt
    „Es freut mich sehr, dass ich zum zweiten Mal den Preis Bayer 04-Spieler der Saison bekommen habe und möchte mich für die großartige Unterstützung bei euch allen bedanken. - Euer Bernd"
    Mehr
    Bayer punktet gegen BVB
    Im Spitzenspiel des 32. Spieltags holte Bayer Leverkusen gegen Borussia Dortmund beim 2:2-Remis einen Punkt und bestätigte den Aufwärtstrend...
    Mehr
    鉴于这些新闻都算是旧闻了,大家应该都知道,中文就算了吧
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第一板块第二部分:
    (德语)
    Mein Verein
    Steckbrief
    Geburtsdatum: 04.03.1992
    Geburtsort: Bietigheim-Bissingen
    Nationalität: deutsch
    Größe/Gewicht: 1,90 m/79 kg
    Verein: Bayer 04 Leverkusen (seit 2011)
    Bisherige Vereine: VfB Stuttgart, Germania Bietigheim
    Rückennummer: 1
    Position: Torhüter
    Handschuhgröße: 10
    Modell: PUMA PowerCat 1.12
    Schuhe: PUMA PowerCat 1.12
    Erfolge: Deutscher B-Jugend Meister mit dem VfB Stuttgart (2009)U17-Europameister (2009)
    (中文渣翻译)
    我的俱乐部
    "特性"
    出生日期:1992年4月3日
    出生地:Bissingen的比蒂希海姆
    国籍:德国
    尺寸/重量:1,90 m/79公斤
    俱乐部:勒沃库森(自2011年)
    之前效力的俱乐部:斯图加特,德国比蒂希海姆
    球衣号码:1
    位置:守门员
    手套尺寸:10
    型号:PUMA的PowerCat1.12
    鞋子:PUMA的PowerCat1.12
    成就:斯图加特俱乐部德国B组-青年冠军(2009)U17欧洲锦标赛(2009年)
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第二板块第二部分——德甲处子秀
    (德文)
    Bundeliga-Debüt >>
    Bayer Leverkusen – Werder Bremen 1:0 / 14.08.2011
    Ich war vor der Partie sehr angespannt und nervös, aber in diesem Fall wohl auch ein völlig normaler Vorgang. Ich kam schließlich als No-Name zu Bayer Leverkusen, meine Teamkollegen kannten mich nicht und daher musste ich mich dort erst einmal beweisen. Insgesamt also auch keine einfache Situation für mich. Natürlich habe ich mich dann sehr gefreut, dass mein Debüt in der Bundesliga reibungslos verlaufen ist und ich das in mich gesetzte Vertrauen bestätigen konnte. Da habe ich schon auch eine gewisse Erleichterung gespürt und gemerkt, dass ich genügend Qualität mitbringe, um mich in der Bundesliga durchzusetzen. Dieser positive Anfang hat mich jedenfalls noch einmal richtig gepusht.
    (中文凑合着看)
    德甲联赛处子秀>>
    勒沃库森 - 不莱梅1:0/14.08.2011
    我在比赛前很紧张,很紧张,但在这种情况下(紧张)是一个完全正常的。我终于作为一个”无名氏“来到勒沃库森,因为我的队友们都不认识我,所以我必须到那里先首先证明一次。因此,总的来说,这对我也并不是一个容易。当然,我当时很高兴,我在德甲联赛中的首次比赛踢得很顺利,我能够证实内心的信任。因为我已经感觉到,意识到我带来足够的能力去证明在德甲中的自己。这种积极的开始必然再次正确地促我前行。
    此图为官网上附的莱诺德甲首秀图
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第二板块第三部分——职业处子秀
    (德文)
    Profi-Debüt >>
    1. FC Heidenheim – VfB Stuttgart II 2:1 / 19.12.2009
    Der Schritt von der A-Jugend in den Aktiven-Bereich ist groß, vor allem weil in der 3. Liga gestandene Fußballer spielen, die über viel Erfahrung verfügen. Zudem haben wir in Heidenheim vor einer großen Kulisse gespielt, was man von der Jugend gar nicht gewohnt war. Da sich beim Warmmachen die eigentliche Nummer eins verletzt hatte, kam ich zu meinem Debüt und durch die Umstände hatte ich auch gar nicht die Gelegenheit, groß über all das nachzudenken. Leider haben wir die Partie bei eisiger Kälte von -15 Grad verloren, aber dennoch werde ich diesen Tag nicht vergessen. Im Nachhinein ein sehr wichtiger Schritt in meiner Entwicklung, da ich schon als A-Jugendlicher Stammspieler in der 3. Liga war und so wertvolle Erfahrungen sammeln konnte.
    (中文凑合看)
    专业首演>>
    1 FC海登海姆 - 斯图加特二队2:1/19.12.2009
    从A-青年队在活动区迈的一步是很大的,特别是因为在第三联赛(德丙)打拥有丰富经验的球员。我们在这个大背景下和海登海姆踢比赛,以及和你不习惯的青春较劲。由于真正的1号在热身赛里受伤,我迎来了自己的的处子秀,而在此之前我根本没有机会真正思考这一切。不幸的是,我们在-15度的严寒中输掉了比赛中,但我不会忘记这一天。现在回想起来,这是我发展的非常重要的一步,我作为一个十几岁的少年在第三联赛成为固定主力,获得了宝贵的经验。
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第二板块第五部分——德国U17欧洲杯
    (德语)
    U17-Europameisterschaft >>
    Deutschland – Holland 2:1 n.V. / 18.05.2009
    Das Turnier war für mich persönlich eine sehr gute und wichtige Erfahrung, da ich nicht gespielt habe. Doch es geht immer weiter und natürlich kann man auch hier viel Positives mitnehmen. Diese Europameisterschaft hatte ein unheimlich hohes Niveau und ich war doch auch überrascht davon, wie professionell alles in diesem Alter schon abläuft. Angefangen von der Vorbereitung und dem Training bis hin zur Ernährung. Und auch wenn ich nicht gespielt habe, so war ich doch ein Teil dieser Mannschaft, die am Ende den Europameister-Titel im eigenen Land geholt hat.
    (中文凑合看)
    U17欧洲杯>>
    德国 - 荷兰2:1 N.V. /18.05.2009
    本次比赛对我个人来说是非常好,非常重要的经历,因为我之前从未参加过[欧洲杯]。但随着比赛的推移,毫无疑问你可以在这里收获很多积极的东西。欧洲杯的比赛有着极高的水平,而我也非常惊讶它的一切(从准备、训练到营养配置)在这个年龄阶段已经运作得如此专业。即使我没有出场[实际是上场了的],我也是作为团队中的一员,最终在自己的国家赢得了欧洲杯冠军。
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第二板块第六部分——斯图加特处子秀
    (德文)
    SV Hochdorf – VfB Stuttgart D2 0:3 / Sommer 2003
    Ich bin schon sehr früh in der Jugend zum VfB Stuttgart gewechselt, und natürlich war der erste Auftritt für diesen Traditionsverein etwas Besonderes für mich. Wir haben damals gegen die C-Jugend von Hochdorf gespielt und selbstverständlich war ich vor der Partie aufgeregt. Das war eine Riesensache. Das Match gegen Hochdorf haben wir dann ohne Gegentor gewonnen, was mich persönlich extrem gefreut hat. Danach hatte ich einfach das Gefühl, beim VfB endgültig angekommen zu sein. Überhaupt habe ich sehr gute Erinnerungen an diese Zeit, vor allem weil wir damals auch schon viel unterwegs waren und an großen Turnieren im Ausland teilgenommen haben. Von diesen Erfahrungen kann man nur profitieren.
    (中文凑合着看吧)
    SV Hochdorf – VfB Stuttgart D2 0:3 2003年夏天
    我在小时候很早就去了斯图加特俱乐部,当然首次亮相这家传统俱乐部对我来说是件意义非凡的事。我们与SV Hochdorf 少儿C队交手。当然我在比赛前很是兴奋。这是件"大事"。对SV Hochdorf 的比赛,我们赢了,而且零封,我自己非常满意。从那以后,我只是觉得终于来了斯图加特。事实上,我拥有那时间的非常美好的回忆,主要是因为我们在一起很久并曾参与重大国外赛事。从这些经历中,我们唯有受益。
    官网附的莱诺小时候在斯图加特的照片[真是萌死啦!!!!!!!!!!!]
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第二部分第七部分——初次守门
    (德文)
    Hallenturnier 1999
    Ich war eigentlich Mittelfeldspieler und habe auf dieser Position bei Germania Bietigheim auch schon ein halbes Jahr gespielt. Doch dann ist bei einem Hallenturnier im Winter der etatmäßige Torwart einfach nicht gekommen. Der Trainer hat daraufhin in die Runde gefragt, wer sich denn bereit erklärt und ins Tor stellt. Und da habe ich zugeschlagen. Es hat mir nicht nur auf Anhieb sehr viel Spaß bereitet, sondern es hat einfach auch gleich ziemlich gut geklappt. So bin ich letztendlich ins Tor gekommen und bis heute ja auch geblieben. Mit meinem Vater und Bruder sind wir zudem sehr oft kicken gegangen. Die beiden haben immer schön draufgeschossen und ich habe versucht, die Bälle zu halten. Das war schon damals ein sehr gutes Training für mich.
    (中文凑合)
    1999年室内赛
    实际上,我是中场球员,并在日耳曼比蒂希海姆踢了半年这个位置。但是在冬季,预定门将的室内赛根本就没有来。教练于是轮番问谁愿意来把守球门,我决定来干这活。它是一个很大的乐趣,不仅在第一次,而是贯穿始终成效同样很好。所以,我最终来到了我把守至今的球门前。我经常和爸爸还有哥哥一起踢球,他们两个射门很好,我也尽力去扑出这些球。这对我来说已经是很好的锻炼。
    官网附上在日耳曼比蒂希海姆踢球的照片
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第三板块【我的家】
    第二部分——朋友
    (德文)
    Freunde
    Mein Verhältnis zu meinen Freunden hat sich durch meinen Wechsel nach Leverkusen nicht geändert. Klar ist aber, dass man sich nicht mehr ganz so spontan treffen kann wie früher, da ja nun schon eine gewisse Entfernung dazwischen liegt. Aber der Kontakt reißt deswegen nicht ab. Um meinen Traum zu leben bin ich nach Leverkusen gewechselt, doch das ändert nichts an meinem Verhältnis zu meinen alten Freunden, die zudem auch alle voll hinter mir stehen. Und natürlich kommen mich die Jungs auch gerne mal besuchen, von daher passt das alles nach wie vor sehr gut. Ich werde nicht als Fußballprofi gesehen, sondern als Mensch Bernd Leno.
    (中··)
    去勒沃库森并没有改变我与朋友间的友谊。但很显然,我们不能像以往那样随心所欲,,因为和他们之间毕竟相隔一定的距离,但联系沟通并没有因此终止。为了我的梦想,我搬到了勒沃库森,但是这并没有改变我与一直在我身后支持我的老朋友的关系。当然,跟我一样的伙伴们也喜欢观光[玩耍],因此大家始终合很得来。我不可能一直被称为是职业足球运动员,但是可以被称作这样一个人——贝恩德·莱诺。
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第四板块——我的赞助商
    (德文)
    NIKE
    Ich bin froh, mit NIKE einen starken Partner langfristig an meiner Seite zu haben. Denn gerade für mich als Torhüter ist das Vertrauen in meine Ausrüstung sehr wichtig, um auch konstant gute Leistungen erbringen zu können. Es ist ein gutes Gefühl, eine verlässliche Marke hinter sich zu haben, auf die man jederzeit bauen kann. Der regelmäßige Austausch und das gemeinsame Bestreben, die Produkte an meine Bedürfnisse anzupassen und zu verbessern, spricht eindeutig für ein tolles Verhältnis und eine erfolgreiche Zusammenarbeit.
    (渣汉)
    耐克
    我很高兴有NIKE这样强有力的合作伙伴长期陪伴在身边。这也正是因为我作为一个守门员,好的装备给予我信心显得很重要。这是一个很好的感觉,有一个可靠的品牌在背后,总是可以依靠。定期交流和共同的努力,使产品适应我的需要,得到提高,这清楚地说明其中的巨大联系,和成功的合作。
  • 头像
    猪妹寻梦 12 楼主
    2014-7-3
    第五版块——我的照片









    这些图是新更过的
  • 头像
    唐朝李子 15

    2014-7-3
  • 头像
    levekusenmitte 12
    2014-7-3
    猪臀妹子太棒了
  • 头像
    Lar 12
    2014-7-4
    赞一个
  • 头像
    相叶夕美 12
    2014-7-4

    And I have promises to keep
    And miles to go before I sleep
    And miles to go before I sleep
    ----Robert Frost