1楼. http://www.nikkeibp.co.jp/style/biz/cover/olympic/080620_tomita1/index.html有没有人可以翻译?
24.4.134.* 2008-6-22
2楼. 帅图
24.4.134.* 2008-6-22 回复 3楼. 帅图
24.4.134.* 2008-6-22 回复 4楼. 这个貌似吧里有位亲可以帮忙翻译的!不过她今天没来~·~
漫天飞舞的蛋蛋 2008-6-22 回复 5楼. 3楼右手边小照片两个男孩里,哪位是富田君啊?怎么觉得哪个都不是他啊!
漫天飞舞的蛋蛋 2008-6-22 回复 6楼. 楼主,我冒昧的问一句,你该不会是咱们吧的 phantom吧主吧??
漫天飞舞的蛋蛋 2008-6-22 回复 7楼. 小照片上穿红衣服的是鹿岛,另一个是富田啊。挺像的哈哈~~~
柃之 2008-6-22 回复 8楼. 【原文】8月开幕の北京五轮に向けた日本代表応援企画「北京五轮への道」。第三弾は男子体操・日本代表の冨田洋之。「伸身の新月面が描く放物线は、栄光への悬け桥だ!」――约4年前、语り草となるNHKアナウンサーの実况を受け、冨田洋之(当时23歳)が、鉄棒の大技「伸身の新月面宙返り」で着地を决める。アテネ五轮男子体操団体総合で、事実上、日本が28年ぶりの金メダルを获得した场面。冨田は体操チームの主将として北京五轮を迎える。国内外で竞うライバルでさえ、「美しい絵のような」と彼の体操をたたえる。しかし、8歳から体操を始めた冨田は天才肌ではない。かつて所属した体操クラブには、すでに中学时代から脚光を浴びる、同じ歳のスター选手もいた。童话「ウサギとカメ」にたとえれば、むしろ当时の冨田は「カメ」の役回り。その彼を15歳まで约8年间指导した、城间晃シロマスポーツクラブ理事长(55歳)を访ねた。开かない爪先 曲がらないひじ—— 大阪市内にある城间宅2阶の居间。一通りの取材を终えた后、ビデオ映像を観ながら、城间に说明をお愿いした。5月に行われた、体操のNHK杯兼北京五轮代表选考会の录画。素人目には、どうしても高
(1/4)
下一段 余下全文 柃之 2008-6-23 回复 9楼. 城间 そんな鹿岛を、冨田は横目でじっと见てたと思いますよ。男の子なら、「俺もいつかは」っていう気持ちが、绝対あったはずや。—— 以前、冨田が小学校时代の自分と、当时から天才と呼ばれていた鹿岛の関系について语っているコメントがある。ところが、それは城间の想像とは违っていた。「あの顷、鹿岛の体操は、もう小学生レベルではありませんでした。どんな动きをやっているのかが仆にはわからないくらい高度な技を身につけていた。同い年でも鹿岛は仆とは别世界にいた。仆自身は他の选手を意识するレベルになかったんです。いろんな技があって、それを覚えていく过程が好きで、それで练习にのめり込んでいきました」。劣等感や嫉妬心とは无縁で、マイペースな人柄が感じられる。やはり、「カメ」型か。城间 アイツ、あいさつが下手でね。口の中でボソボソ言うから、よう闻こえへん。それで何度も注意してました。「冨田、ちょっと来い」「はーい」「なんや、その间延びした返事は、100回练习やっとけ!」、仆がそう言うたら、窓の方向いて、「はい」の反复练习を、両手で数えながら黙々とやってました。よう覚えてんのは、中学3年生の最后の试合。鉄棒のときで
(1/4)
下一段 余下全文 柃之 2008-6-23 回复 11楼. 7 回复:【转载】富田最新的特集 小照片上穿红衣服的是鹿岛,另一个是富田啊。挺像的哈哈~~~ 作者: 柃之 2008-6-22 23:05 回复此发言 删除鹿岛我是看出来啦,但是那个下面穿黑衣的坦白说我真没觉得是咱们家富田君!觉得和现在不像耶!!
漫天飞舞的蛋蛋 2008-6-23 回复