10楼. 不知道楼主看的是哪版的中文翻译,我倒觉得中文翻译得很有爱啊。。。我看的是长羽翻译的。。。《达西先生的日记》很遵循原著的文风。。。非常规矩文雅。。。比《傲慢与偏见与僵尸》要好。。。后者就是把僵尸内容硬塞进原著中,并且人物对白和性格都过于粗俗,没有原作的那种英伦雅致感。。。
《达西先生的日记》应该是我目前所看到的最好的一本续书,其实这本书不能完全算是续作。。。
简奥斯汀作品写的都是英国中产阶级生活,以及绅士淑女间的婚姻和爱情风波,所以,我很喜欢80版的傲慢与偏见、76版的劝导、83版的曼菲尔德庄园、96版的爱玛、81版的理智与情感,因为只有这些影视版本体现出来的才是英国中产阶级生活,人物也个个都是绅士淑女,并且男人女人均面目娇好,举止文雅,绝非其他版本所能比拟的。。。
璐村惂鐢ㄦ埛_00QMyQX馃惥 2011-11-1 回复(14)