最近在易吧,发现不少吧友,对经文采取直读的方法,进行注译和理解,其结果往往偏离了经文的本义。古汉语与现代汉语存在相当的差异,如果仅仅通过查阅《说文》、《尔雅》、《释名》来注解,单独的汉字或许还可以,但对于一些成语,往往会失灵,甚至会搞出笑话。简单举几个例子,大家思考一下:
一、乘马,真的骑马吗?
二、金矢,真的是铜制的箭头吗?
三、牵羊,真是顺手牵羊吗?
四、射雉一矢亡,真是一箭把野鸡射死了吗?
五、丧牛、丧羊,真的是丢失了牛羊?
六、闲有家,真的是呆在家里没事干吗?
七、需于郊,真的是困在郊外?
八、师出以律,真是讲军纪吗?
九、先甲三日,后甲三日,真的是指丁日、辛日吗?
十、明夷,真的是说光明受到伤害吗?
- 卦辞和爻辞是解释卦和爻的。不去探究卦和爻的含义,而是钻进卦爻辞中不能自拨,个人认为这是在逐本求末!穷极一生也不会明白易的真正含义。个人理解,仅供参考。
最近发现真人老师成立了水军。我也在这里水一水。
说--有两列火车相向而行,一列火车以每小时60公里的速度前进,另一列火车以每小时80公里的速度前进,两车相距280公里,问多长时间两车可以相遇?
我没算上来呀!因为我之前没有坐过火车,所以我特地的去作了一次火车,结果火车的时速是每小时200公里!这不对呀?这题出的明显有问题,火车的时速不对,据我所知现在的高速公路的行驶速度都是在80公里以上,火车不应该比汽车还慢吧?还有就是,这题没有说两列火车是在两条铁轨上,还是在同一条铁轨上?如果在一条铁轨上,那么会出事故的,铁路部门的调度有问题,应该深究!再有两列火车行驶的路线当中情况不可能完全一样,如果哪列车的弯道多,它的速度应该会慢,不会是恒定的速度。还有……。总之这道题出的有问题,不值得计算和回答。这就是结论。
呵呵,水的水平低,还望大家不要见笑。我会慢慢学的。@太极_武真人恒卦,雷风恒卦,原文
恒:亨。无咎。利贞。利有攸往。
《彖》曰:恒,久也。刚上而柔下。雷风相与,巽而动,刚柔皆应,恒。“恒亨无咎利贞”,久于其道也。天地之道恒久而不已也。“利有攸往”,终则有始也。日月得天而能久照,四时变化而能久成。圣人久于其道而天下化成。观其所恒,而天地万物之情可见矣。
《象》曰:雷风,恒。君子以立不易方。
初六,浚恒,贞凶,无攸利。
《《象》曰:“浚恒”之“凶”,始求深也。
九二,悔亡。
《象》曰:九二“悔亡”,能久中也。
九三,不恒其德,或承之羞,贞吝。
《象》曰:“不恒其德”,无所容也。
九四,田无禽。
《象》曰:久非其位,安得禽也。
六五,恒其德,贞,妇人吉,夫子凶。
《象》曰:妇人贞吉,従一而终也。夫子制义,従妇凶也。
上六,振恒,凶。
《象》曰:振恒在上,大无功也。
若是仔细品味,救会发现恒卦问题多多,而且含义甚远。
譬如:
1.恒卦益动还是静?-----何时动才吉?
2.初爻上六为何皆凶?
3.九二,悔亡。
----九二之“悔”何来?
4.九三之“德”如何?九三“不恒其德”就“或承之羞”,为何又来一个“贞吝”呢?
5.九四的问题我跳过,期待其他易友提出
6.六五爻的问题最多,争议最大。
譬如“妇人贞吉,従一而终也。夫子制义“-----小象辞真是重男轻女思想?高岛蛊卦上六解读:凡读《易》者,须先熟察其卦爻之象,与卦爻之时,然后能读得其辞义也,不然而徒拘泥文字,虽终身读《易》,不能得其要。如此爻《象传》无难,难得其旨,何则?“不事王侯,高尚其事”之人,虽有才德,不为人所知,不为世所用,古今来亦不乏其人。若必指是等人,而称之曰其“志可则”则圣贤君子之用世者,反将曰其志不可则,不几大妨名教,有害纲常者乎?盖上九备阳刚之德,居全卦之极,当此蛊坏日甚,不忍坐视天下,是以自初六至六三,奋振其才力,以济时艰,以光前业;迨蛊坏既除,人人得浴太平富贵之泽,上爻独脱然勇退,“不事王侯,高尚其事”,是见几而作之君子也,其志岂不可则哉!直读潜龙勿用——敬请楼主大师斧正
【乾】初九 潜⑴龙⑵勿⑶用⑷。
【译】初九 隐藏可举起来舞动的假龙不使用。
注释: ⑴“潜”隐藏。《周礼·阍人》:“潜服贼器不入宫。”
⑵“龙”可举起来舞动的假龙。《周易·坤·上六文言》:“ 阴疑于阳,必战。为其嫌于无阳也,故称龙焉。”(称:举。《史记·周本纪》:“称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。”称龙:举龙。)
⑶“勿”副词。不。《诗经·王风·君子于役》:“君子于役,如之何勿思。”
⑷“用”使用,采用。《周礼·宰夫》:“乘其财用出入。”
【乾】初九 象曰 潜龙勿用,阳⑴在⑵下⑶也。
【译】象 “隐藏可举起来舞动的假龙不使用。”是因为龙皮存在质量差的问题。
注释: ⑴“阳”伪装,假装,表面上的。《战国策·赵策》:“夫知伯之为人,阳亲而阴疏。”
⑵“在”存在。《论语·八佾》:“祭如在,祭神如神在。”
⑶“下”等级低下,质量差。《论衡·逢遇》:“才下知浅,不能用大才也。”
直读载鬼一车——敬请楼主大师斧正
《直方周易》三十八 睽
【睽】上九 睽孤⑴,见豕负⑵涂⑶,载鬼⑷一车,先张之弧⑸,后说⑹之弧,匪⑺寇⑻婚媾⑼,往⑽遇雨⑾则吉。
【译】上九 前后不同的是在孤立无助的时候,看见猪背负泥巴从身边跑过,又见载着神秘莫测人的一辆车,先张弓搭箭欲自卫,后又放下弓箭,原来看见的不是盗匪而是到有婚姻关系的亲戚家探亲的。再往前去遇到了很多人就吉祥了。
注释:⑴“孤”孤单,孤立。《广雅·释诂三》:“孤,独也。”
⑵“负”通“背”。背负。以背驮物。引申为负担。《列子·汤问》:“命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。”
⑶“涂”泥巴。《尚书·禹贡》:“厥土惟塗泥。”
⑷“鬼”隐秘莫测的。《韩非子·八经》:“故明主之行制也天,其用人也鬼。”
⑸“弧”hú木弓。《汉书·韩安国传》:“弧弓夭猎。”
⑹“说”tuō通“脱”。脱落、开脱、赦免。《左传·定公四年》:“初罪必尽说。”
⑺“匪”不是。《诗经·邶风·柏舟》:“我心匪石,不可转也。”
⑻“寇”盗匪,盗贼。《尚书·费誓》:“寇贼奸宄。”
⑼“婚媾”指有婚姻关系的亲戚。韩愈《南山》诗:“或戾若仇雠,或密若婚媾。”《孔丛子·独治》:“今以礼言耶,则无不拜,且宗族婚媾又与众宾异敬者也。”
⑽“往”去,到…去。《国语·晋语》:“吾言既往矣。”
⑾“雨”比喻众多。《诗经·齐风·敝笱》:“齐子归止,其从如雨。”