1楼. 圣诞节的时候收到了很可爱的两本书作为礼物。一本是鸡尾酒配方,另一本是甜品食谱。正好快过年了,决定每周(或每月,看心情吧)试一个新食谱。【不定期更新】
图Aerith_Strife 2022-1-23 2楼. 先定义一个关键词:PUN,也即是双关语,是喜闻乐见的一种文字游戏。
这两本书里收录了很多大家耳熟能详的文学名著,然后运用其书题或内容来创造食谱。做出来的东西味道不一定很好,但其中的幽默文字确实能博人一笑。
两本书的书题都有双关:
鸡尾酒配方的书名是《Tequila Mockingbird》(龙舌兰酒知更鸟)显然演变自名著《To Kill A Mockingbird》(杀死一只知更鸟 / 梅岗城故事)。Tequila 和 To Kill A 读快一点是非常相似的~
甜品食谱的书名是《Scone With The Wind》(随风的司康饼),这个出自大家更为熟悉的《Gone With The Wind》(随风而逝 / 飘)。Scone 和 Gone 是押韵的。
Aerith_Strife 2022-1-23 回复 3楼. 本周做的是甜品,就是作为书名的那个 Scone With The Wind~ 做出来的卖相还算可以吧~
图所谓司康饼,其实和米国南方早晨爱吃的松饼(biscuit)差不多,只不过一个甜一点。英式和美式点心的名字真的相差不少~
Aerith_Strife 2022-1-23 回复(1) 6楼. 还是做甜品的兴致更高一些。第二个继续甜品
图这又是一款松饼,还是比较容易做的。英文名字是muffin - 有一首著名儿歌就是关于 muffin man (松饼师)。。。想起很久以前有个蛋糕师。。。muffin 和 cup cake 其实很相似的~
Aerith_Strife 2022-2-7 回复 11楼. 这个贴居然更新了~ 夏天到了,整几个鸡尾酒,比甜品更适宜。随手乱点鸳鸯谱,居然点到个有可能会被删的酒,见楼下
Aerith_Strife 2023-6-1 回复