5楼. 人名(一)
灵鹫山圆觉洞燃灯道人Immoral Burning Lamp, Prime Consciousness Cave, Mount Divine Hawk
闻太师 Grand Tutor Wen
十天君 ten Heavenly Masters
雷震子 Thunderbolt
土行孙 EarthTraveler Sun
云霄 HighFirmament
碧霄 Green Firmament
琼霄 JadeFirmament
彩云仙子 PrettyCloud
黄巾力士yellow-scarved genii
孔雀明王 peacockking
玄都大法师 Chief Priest Xuandu
龙须虎 Dragon Beard Tiger
南极 Immortal of the South Pole
金灵 Mother GoldenSpirit
定光 Fairy Light with Long Ears
乌云 Fairy BlackCloud
金须鳌鱼 a greatturtle with a golden beard
水火童子 Water Fire Lad
虬首 Fairy Dragon Head
lion witha g
(1/2)
下一段 疏桐青枫 2015-11-24 回复(5) 11楼. 书名翻译汇集
1.Creation of theGods, 顾执中译
create: bring into existence;invest with a form, office, or rank (was created a lieutenant)
正如HighD兄所言,授予官阶不是create的常用的意思,有可能造成歧义
2.Investiture of the Gods, 维基
invest:furnish with power or authority; grant someone control or authority over
investiture:act of establishing in office or ratifying
授予的是权力;从维基看这个词常出现于政府文件,比如法官任职。主语并没有强调与宾语地位关系(或许有暗含),弹性大
3.the Apotheosis of Heroes, 亚马逊上书名
apotheosis: elevation todivine status
从凡人被封神来说很合适,类似的有
deify(deification):to make a god of
(1/3)
下一段 余下全文 疏桐青枫 2015-11-25 回复(2)