粤语普通话都是汉语。美剧说的是英语,配英式英语也会看。
酸死的秀才 4-2 13:58 回复TVB的国语 是从电视配到现在网络的 和 那种美国电影配音完全不是一个概念
哈丽之家 4-2 14:24 回复回复
贴吧用户_0147MAa :不好说,具体对比才能说,合拍也有能看的,新闻女王就是77工作室的,不全是TVB的,但你说国语配音能比粤语原音的话我也无话可说。要评价好坏要具体哪一部才能比,再说现在说配音问题,扯剧集质量干嘛呢?
叼na星 4-3 13:36 回复外国片配得好的照样有人爱看,像以前老一辈译制片大神配的质量很高并不输给原声版,比如观众津津乐道的译制版虎口脱险,并不是一看到是配音就表示水准差,后来被调侃的译制腔并不是以前真正配的好的那种
蝴蝶王子812 4-3 16:54 回复回复
蝴蝶王子812 :配音好不好我不知道,这个要看水准,但是原音是不是就肯定不会差呢?再说,看着一个外国人金发碧眼全部说正宗国语是什么样的感觉我不知道其他人觉得怎么样?反正我是能看原音就找原音。
叼na星 4-3 18:32 回复回复
蝴蝶王子812 :原音100,配音顶多90,这个就是我的观点,当然也仅代表我个人,没有要杠的意思。而且还有一点,外国的演员可不是我们的爱豆,爱豆经常台词不背全程念1234,全靠后期配音这种侮辱职业的行为太多了。
叼na星 4-3 18:34 回复