2楼. n得到莱科宁的允许接近他的生活,包括在家里和在赛道上,以及跟莱科宁熟识的人交谈。这本书中还贴出了莱科宁独家收藏的照片,我们从中选出了6件关于莱科宁的你可能不知道的故事……
(2/2)
上一段3楼.
Raikkonenand his nickname
When Raikkonen joinedMcLaren, a year after his stellar debut season with Sauber, his boss was RonDennis. It was he who gave Raikkonen the nickname, writes Hotakainen. “Itamounts to no more than half of what Kimi is, but defines his professionalidentity accurately: he comes from a cold climate, drives fast and talkslittle; he doesn’t explain anything, does his job to the best of his ability,and then moves on to the next race. A little later, the role will entailwearing dark glasses everywhere except in the shower.”
Theduo shared little in common, apart from perhaps their desire for order at home.“Ron Dennis is a control freak,” says Raikkonen. “I suppose he’s that ineverything he does. He doesn’t watch you on purpose, it’s just him. Everythinghas to be straight, papers and things. These days I like things to be in orderat home, so it doesn’t look like a bombsite. I
(1/2)
下一段 4楼.
Adifferent man at home
Raikkonen may have beenknown as someone who liked to party early in his career, but now he is a familyman. Throughout the book, it’s clear he would rather spend time – and is at hismost animated – when playing with his children Robin and Rianna. Life haschanged since his two kids, with wife Minttu, were born. Spending around 140days a year away is not ideal.
“‘I would just like to bethere, to be at home,” says Raikkonen. “That’s the most important thing, notwhat I do with the children. We were always together in my family, because wewere all into motorsports. That’s bound to be one of the reasons I feel likethis.”
It’swell-known that he likes to sleep. Hotakainen writes: “Sleep is for him aspeaceful a place as a racing car. No one asks stupid questions, for one.”Often, he will wake up from a snooze and grab a bowl of porridge with berries –his breakfast staple if you
(1/2)
下一段 7楼.
Motocrossis where it all started – and where it continues
Bring up the subject ofMotocross and Raikkonen will be engaged. The Finn is passionate about the sport.When he was around three, he rode a children’s Italjet motocross bike for thefirst time. Thirty six years later, he owns his own team – Ice One Racing,which is based in Belgium and run by former top rider Antti Pyrhönen. Inbetween, he built a motocross track at his summer place in Porkkalanniemi.
Whilehe has no plans to hang up his helmet just yet – he has only recently signed anew two-year deal with Sauber, that begins next season, the Finn has startedthinking about what he will – and won’t do – after F1. “I’m interested in doingsomething in which I can be involved body and soul and which I can influence,”says the Finn. “I don’t want to stand somewhere holding a bottle of oil,praising its suitability for winter conditions. And I d
(1/2)
下一段 11楼.
酒,受伤的脚踝和缺席路特斯车队的测试
巴林站那一场精彩的比赛,从11位提升到第2名,莱科宁和他的朋友们还有冰球运动员Kimmo ‘Piki’Pikkarainen在巴林王子的邀请下参加趴体。从那儿开始,莱科宁他们酒后撒疯、穿着衣服跳进泳池,天气寒冷,跟朋友们开怀畅饮,模仿马拉多纳,然后,他就扭伤了脚踝,结果是缺席了路特斯车队(2012-2013效力的车队)的测试,在休养期间只能推着宾馆行李员用的那种行李手推车围着房子绕圈。
返回赫尔辛基的5月1日庆祝日之旅,唱唱卡拉OK,用蜡烛台喝喝酒。连嗨16天后,找乐子结束。2天后,他前往巴塞罗那参加西班牙大奖赛。4天之后,他获得西班牙大奖赛第3名,在赛后新闻发布会上发言说‘祝天下所有的妈妈母亲节快乐。’”
“这像是距离现在很久以前的故事了,其实也只是几年之前的事儿。虽然还有过一次,但Kimi已不再像那样生活了。”Hotakainen写道。
12楼.
13楼. 我买了芬兰版,完全看不懂
14楼. 厕所修理笑尿
15楼.
17楼. 哇剧透不要