客户端继续浏览
【感想/雜談/翻譯】My Parade 第1页(共54贴)
只看楼主 最新回复 去底部 刷新
1楼. Hi hi,好久不見,大家還好嗎?(^-^*)ノ
   
希望看到這個帖子的人,在名為「生活」的大巡遊裏,無論何時都能被音樂的光芒照耀。
咳咳,這個頭似乎開得有點做作,但確實是來自蟲真摯的心願。
   
怎麼說呢,長話短說 —— 
我現在完全處於近鄉情更怯的狀態。
  
終於迎來了大媽久違的album release,終於在成為一年多社會人被生活所逼 (x) 失去了太多自由幻想的時間,與憧憬大媽、享受音樂的人們連結變得比較薄弱卻依然珍惜且每天掛念的現在,我撈起了始終深深藏在心湖之底、不曾熄滅、未曾冷卻的熾熱熔!岩!
  
我還是那麼那麼喜歡梶浦由記,還是那麼那麼期待自己可以再度懷抱她的音樂和文字所帶來的感動。
  
波濤般席捲而來的回憶和思緒、跟同好們吱吱喳喳度過的快樂時光…… 就像芬芳璀璨的花海那樣讓我沉醉得想哭。又是那麼地清澄清澈又柔和,輕輕地沖刷拍打,送來冰涼愜意與親切的安寧感覺。
  
我還在這裏,我想一直在這裏,與喜愛大媽的大家一直在這裏。:D
  
駱駝悠悠漫步在暖意殘存的砂之大地。
朝向遙遠而瑰麗的星空伸出手吧!
須臾的美夢,片刻的夢想。思念與溫柔的音樂縈繞心境。
甦醒的晨曦到來前,我們收穫的閃爍星輝,定能至少為真實的旅途綴上瑩瑩微光吧。




小蟲之魂 4-17 17:17
2楼. 嗯嗯,所以說,一如標題,我會在這個帖子寫東寫西。
   
關於PARADE這張專輯的個人感想、關於大媽發在各種地方的相關資訊、關於我五月和八月去東京參加三十週年event和巡演的心得 (可是恐怕再沒有時間寫那種萬字repo了……),以及,我永遠的心靈之糧 —— 歌詞翻譯!啦啦啦!
   
蟲最上一次翻譯歌詞已經是21年的《明け星》了,不知道如今重拾舊活,文筆會不會生疏得不得了。
不過不怕,愛就是力量!八、九年前的小蟲子在論壇邁出了最初的第一步,現在也該不會輸給那時候的自己。
   
啊,其實也真的好想有機會回去微博的,想念大家…… 可是現在大概還是不行……
要說留下文字記錄的話,似乎貼吧也較為方便些。
有沒有人看到有沒有人有興趣看也好,我寫就是啦!
   
幸好EL大還在這裏默默照顧一切 (T ^ T)
真的非常感謝。真的真的,謝謝你!希望有天還能再見面啊!小蟲子都變成大蟲子了的說 (捂臉)。
小蟲之魂 4-17 17:19 回复
3楼. 《Parade》
 
 
前天FJ YouTube Channel首播這首歌的時段,是我這邊的午後。早上發完這帖後,當時距離下班還有一段時間,剛好比較空閒,四周附近靜悄悄的又沒有同事,於是蟲便理所當然光明正大地拿出手機戴上耳機,放下手邊的植物樣本,急切、緊張又期待地踏進了Parade的歌曲世界。
 
其實不該緊張的。那時的我為什麼要害怕期待落空呢?
私自地揣測這一首歌可能擁有的面貌、私自地認為它是否符合預期而感到歡喜或失望…… 明知道這是不太好的態度,可是 —— 那種仿如看到遠方若隱若現的風景的直覺 —— 那種對自己深刻喜歡的事物的信仰和信心,讓我無法自控地想去相信這會是一首能夠觸動我的歌。
 
只知道歌名,只知道「PARADE」這個字曾經是上次巡演的主題,我便覺得這一首關於人生的歌。Parade (遊行、巡遊) 應該是生活的比喻。大媽一定會在當中抒發她看待世界和生命的態度。
如果是這樣的話,我一定會喜歡上這首歌。因為我知道,她一定會將她心中坦誠親切、沒有花裏胡哨的溫柔放在這首曲子裏。而我一直都對她這樣的作品沒有絲毫抵抗力啊!
我想這樣去相信,於是我忍不住去期待。
結果我的願望實現了。我真的真的覺得好快樂……
 
那天我第二遍聽這首歌,是在回家的路上。
天氣很好。倫敦這邊的春天仍是微冷,平時晴朗天色也不常見,太陽總是躲在白茫茫的雲層後面。
可是那天的午後,無論是清澄不已的天空、緩緩吹拂的風,還是極其和煦的淡金色陽光,全都像是為了我能好好傾聽這首歌那般包圍着我。
去往火車站的路上,我踏步在大橋,側頭一看便是綿延遠方、被眾多樹木在兩旁守護的巨大河流,耀眼的光輝盈滿了幽綠水面,如同畫作。
 
我想這樣的場景幸運,也是讓我更為深愛上Parade的原因之一。
不知道大家會不會也有機會得到相同的感受呢?
 
 
這是我的Parade。
 
清涼輕柔的鋼琴踱步走近,安穩的拍子中舞起節奏精神躍動的弦樂。我心想:嗯,這再是一首「普通」的歌。它會平實而開朗地跟我靜靜說話。是樂觀的歌吧。
 
Joelle以清甜聲線帶來的開頭,聽下去跟Kaori相似。清麗迴響在耳朵的歌聲,當中真摯的情緒彷彿也在仔細描繪她的表情。
宛如流轉在廣袤天空的柔暖風息,舒
(1/2)下一段 
小蟲之魂 4-19 17:47 回复(2)
5楼. お帰り、そして、ありがとうございます
诗人的桂冠 4-19 19:12 回复(1)
6楼. 好久不见^^
elcazador 4-19 22:01 回复(1)
7楼. 太棒啦!!!
ClaymoreN5 4-19 23:12 回复(1)
8楼. 《ことのほかやわらかい》
  
  
華麗的魔法與激烈搏動的幻想感,大媽真的很喜歡把那種混沌中的壯麗啊美感啊用暗色調、幽怨弦樂的熱度溶化在音樂當中。
  
蹦跳奔走與壓抑,沉重漫延與張弛,多彩的歌聲或認真黏稠或輕鬆澄亮,自然地輪番交替在偶爾憂鬱、似在盼求的樂句裏 —— 這是充滿大媽直覺和豐富玩心的一首歌,也是大家一直熟悉的Kajiura-burning-style。
  
最讓我耳朵一亮、感到愉快而欣賞的,當要是主歌 (?) 部分的幾節,尤其尤其是它們的「引子」。
貝田姐銳利纖細的歌聲、小提琴如絲般的歌唱,高高地升起,繚繞着鋪開了滿溢着光輝與情感的段落。
銀鈴清澈的晃聲似遠亦近地襯托着、引領着。
歌曲充盈着讓人神往、半夜迷濛夢境般光芒浮游飄蕩、又始終在前進的魔力。
  
嗯…… 整首下來就是對間奏的弦樂部分比較無感。
  
  
然後,這首歌的歌詞好可愛好可愛!!!!!!!!!☆ミ(^O^)
也埋藏了珍貴珍惜的漂亮情感。我翻譯得很高興。
真是「格外柔軟」的遣詞造句呢。
   
以及星光和駱駝之旅的描寫…… 看來這是隱藏的專輯boss (主題曲)。












小蟲之魂 4-20 00:32 回复(5)
9楼. 帖被吞了?!測試測試 
小蟲之魂 4-20 01:07 回复(3)
16楼. 文笔好棒
滴移欸皮u啊亦 4-20 01:33 回复(1)
25楼. 顶顶
明日沙耶香🌌 4-20 02:26 回复(1)
26楼. お疲れ様
15🍀 4-20 07:51 回复(1)
27楼. 感谢小虫子的翻译
鑫翼策划总监😄 4-20 17:26 回复(1)
29楼. 等待《櫂》審核完成 =_=
小蟲之魂 4-20 19:00 回复
32楼. 我恨百度 
發三遍終於成功了一遍
明天大概又會有重複的帖子蹦出來
唉算了,能發就好
小蟲之魂 4-20 20:54 回复
33楼. 這邊說完那邊又被刪了,我的天
小蟲之魂 4-20 20:55 回复
34楼. 《櫂》
   
   
Go! Mizu no Akashi Prototype! (劃掉
   
大媽二十歲左右的simple pleasure是也。個人覺得其實也很有See-Saw的味道,特別是sail on那段樂器間奏展開的感覺。
不禁想起Kalafina的《Door》,也是同時期誕生的作品啊。以最終成品來說《櫂》沒有那麼豐富可愛,不過更貼近「舊日」的大媽。
   
《櫂》是很「歌」的一首歌。純純樸樸的簡簡單單的歌。只是寫給一個人唱、一個人去細心表達的歌。催眠 (x) 搖籃曲。
選了Aimer來演繹我覺得很合適。她較多的顫音和習慣繞繞長的氣息恰好地裝飾了素靜的曲子。主段落之間的處理,也有了輕輕嘆息般的柔和。
   
在安靜的時候、恰當的時候聽這首歌,會感到分外安心舒服的。
就像昏暗又暖和的房間裏一顆小小的珍珠那樣,想着它,就能做個溫煦夜幕下寧靜的、遙遠大海的夢吧。
   
船槳輕擺,浪波輕漾。光芒依舊照耀着海面。
被淺淺水聲環繞,心繫思念,繼續航行吧。
   
=======================================
   
FictionJunction - 櫂
作詞・作曲・編曲:梶浦由記
翻譯:小蟲子
   
     
見えない舟が港に佇んでいる
舳先に誰か口笛吹いている
   
終わらないもの二人で探していたい
諦めることにどんなに慣れていても
   
緑の灯りを両手に掲げて
海を照らしてる
海を照らしてる
   
眠い目蓋に貴方の指を感じてる
低いささやきが部屋を満たして行く
   
終わらないもの二人で信じていたい
慰め合えず唇閉ざしても
   
緑の灯りを両手に掲げて
海を照らしてる
海を照らしてる
   
(sail on…)
(sail on…)
   
眠い瞼に
貴方の声が届いてる……
   
=======================================
   
看不见的小舟停靠了在港湾
船头处 有谁吹起了口哨来
   
没有终结的事与物 我想两个人一起去找到
就算有多么习惯了放弃也好
   
以双手捧起 绿色的灯火
照亮着海面
照亮着海洋
   
睡意轻拢的眼睑上 能感觉到你指尖的触摸
低微轻声的细语 慢慢地漫满房间
   
永不
(1/2)下一段 
小蟲之魂 4-20 20:58 回复
35楼. 後排再提一句未經同意請勿轉載 
小蟲之魂 4-20 21:01 回复(1)
36楼. 《八月のオルガン》
   
   
去年在vol. #17的live stream裏第一次聽到它時,最深刻的印象有兩個:一是實在對不起LINO LEIA,我不斷在想像Wakana唱這首歌;二是這首歌聽起來真長,好像想努力把一堆話統統一次過說完似的。副歌層層疊疊向上推進的感覺加重了這份心情。
   
雖然應該不是大媽有意為之,而我也肯定是被歌名引導有了先入為主的印象,不過這首歌的柔緩小調旋律、和聲與弦樂的炙熱感和厚度,在我聽來還真的就像在模仿管風琴那帶有力量鋒芒的音色。
   
尤其像是教堂裏彌撒中會聽到的風琴聲。連音階的走向變化也讓我有那種熟悉的聯想。某些樂句的長度和節奏也是。
懺悔般、祈求般望向天空、無限嚮往天空的中二旋律也是。
是光之旋律呢!(語帶雙關 (不過我還真的會聽着聽着串到那邊去,降り注ぐ光の中 明日を奏でて咳咳咳
還有歌姬們高音的點綴,當然也是宗教式的聖潔元素。
   
而這樣的聯想,大大增加了我對這首很「保守平凡」的大媽作品的好感度。
   
   
然後看了眼歌詞,噢,還真的很天空。
咦?又有划船的比喻。
而且沙漠出現了。
   
有點喜歡歌聲花火回音歌謠的那節歌詞~












小蟲之魂 4-21 01:51 回复
37楼. 好好好
月下魅影💦 4-21 17:17 回复
40楼. 《もう君のことを見たくない》
  
  
超~ 直白、超有日常味道的一首歌;rito介乎少年感和少女感之間的聲音表現是很貼切的。不太沉重的苦悶。
  
讓我有點想念Yuuka x 大媽……
  
========================================
  
FictionJunction - もう君のことを見たくない
作詞・作曲・編曲:梶浦由記
翻譯:小蟲子
  
   
もう君のことを見たくない
君をこんなに傷つけたくて止まらない
僕の言葉で泣いてる
君の声を聞きたくない
   
なんで
どうして
分かってくれないんだろう
意地を張って
僕だって辛いんだって
背中向けて耳を塞いで
   
だけど本当は抱きしめたい
優しい声で笑い合って
ただ静かに
眠りたい
   
もう君の側にはいたくない
君を責めて勝ち誇って僕はいつも
あとで死にたくなるほど
後悔に沈むのに
優しくなれたら
   
とてもつまらないことに
君はいつも
怒ってるよね
とてもつまらないことを
聞きたくない
僕のせいで
   
どっちが正しいとかじゃなくて
どっちも泣かない
道はどこで見つかるんだろう
眠れない
   
もう君のことを考えたくない
僕はきっとただのクズで
それでいいよ
君の言葉で泣いてる
僕は誰にも見せない
   
何が足りないんだろう
僕ら
愛し愛されたら
二人は分かり合えると信じていた
ずっと
   
ねえ、君のこと諦めたくない
音を立てて閉じたドアの向こう側
明日こそは君のこと
大事に抱きしめよう
明日はきっと
きっと....
   
========================================
   
我不想再见到你了
我制止不了这么想去伤害你的自己
我不想听到你因为我说的话
而哭泣的声音
   
为什么
究竟为什么
你不能理解我呢
只是一味固执己见
就算是我也觉得辛苦啊
便背对着你 掩住了耳朵
   
可是我其实 好想拥抱你
温声笑语同你一起
只想安静地
睡个好觉而已
   
我不想再待在你身旁了
每次得意洋洋地责骂你之后
明明我总会沉沦在
让我想死的后悔里
也想有天 变得温柔
   
那些无趣至极的琐碎事
你总是会
为它们生气呢
那些微不足道的无聊事
我不要再听了
全都怪我
   
谁对谁错 才不要紧
谁也不用哭的那条路
到底在哪里
(1/2)下一段 
小蟲之魂 4-22 00:25 回复
41楼. 《もう君のことを見たくない》
  
  
超~ 直白、超有日常味道的一首歌;rito介乎少年感和少女感之間的聲音表現是很貼切的。不太沉重的苦悶。
  
讓我有點想念Yuuka x 大媽……
  
========================================
  
FictionJunction - もう君のことを見たくない
作詞・作曲・編曲:梶浦由記
翻譯:小蟲子
  
   
もう君のことを見たくない
君をこんなに傷つけたくて止まらない
僕の言葉で泣いてる
君の声を聞きたくない
   
なんで
どうして
分かってくれないんだろう
意地を張って
僕だって辛いんだって
背中向けて耳を塞いで
   
だけど本当は抱きしめたい
優しい声で笑い合って
ただ静かに
眠りたい
   
もう君の側にはいたくない
君を責めて勝ち誇って僕はいつも
あとで死にたくなるほど
後悔に沈むのに
優しくなれたら
   
とてもつまらないことに
君はいつも
怒ってるよね
とてもつまらないことを
聞きたくない
僕のせいで
   
どっちが正しいとかじゃなくて
どっちも泣かない
道はどこで見つかるんだろう
眠れない
   
もう君のことを考えたくない
僕はきっとただのクズで
それでいいよ
君の言葉で泣いてる
僕は誰にも見せない
   
何が足りないんだろう
僕ら
愛し愛されたら
二人は分かり合えると信じていた
ずっと
   
ねえ、君のこと諦めたくない
音を立てて閉じたドアの向こう側
明日こそは君のこと
大事に抱きしめよう
明日はきっと
きっと....
   
========================================






小蟲之魂 4-22 00:28 回复
42楼. STOP EATING MY POSTS BAIDU
小蟲之魂 4-22 00:30 回复
43楼.














小蟲之魂 4-22 00:34 回复
44楼. 補充感想:《Parade》這段歌詞
  
朗らかに僕らは歩く
諦めながら 輝きながら
どうしても欲しかったものが
今はもう思い出せなくても
  
最後兩句
   
縱然到如今已再無法記起
曾幾何時深切企求的事物
  
扣上整篇的感情,後勁好厲害…… 
小蟲之魂 4-22 02:07 回复
45楼.
EndCreidts 4-23 20:40 回复(3)
46楼. 💖 仍然被滿滿的激烈情緒包圍doki doki不知道該從哪兒說起……
總之能夠參加這個Talk & Live event真的太好了,是無上的幸福,可是…… 我好不甘心啊啊啊啊啊啊啊!!太過緊張說不出話!!!日語破碎完蛋!而且對話時間超級超級短!
明明都不是第一次見大媽見歌姬拿簽名了我還是這麼失敗 
   
比起上次在香港,大媽這次給我的印象活潑一點很多點頭回應噢噢噢之類的,上次應該是正式live之後很累把,就很,呃……「梶浦老師」的柔和寧靜感 🤣
她又給我的夢想打氣了,看到我的英文名字還好好地讀了出來 
大媽我愛你!!!!!!
可是可惡啊,我想說的話只說得出來兩成…… 真的太匆忙太緊張了…… 悔恨不已…… 算了算了我小卡也寫了推特也留言了…… 唉唉……
   
被Keiko指着我的輕鬆小熊口罩說可愛了 (升天 😇
跟Joelle超級愉快激動地用英語聊了天 (可是我都沒有時間好好讚美她一番……
   
我最最最對不起貝田姐和Kaori,尤其是貝田姐,她那麼可愛地眼睛發亮地看我說話,可是我沒聽懂她的回應呆住了還發出了蠢蠢的聲音…… 丟人至極尷尬死了實在無比抱歉 😢 嗚嗚嗚
Kaori則是沒能說多少話就要分別了,緊張過頭腦袋一片空白,寫過背過的小作文統統當場忘記了,只說到一堆謝謝和喜歡,我好失敗………………
   
從會場走出來就像跟從夢境走出來一樣我都不知道自己在哪了
太緊張了,因此覺得好遺憾,沒能好好地表達自己……
   
但是,今天真的真的是無比幸福的一天。
小會場內極其親近的演唱演奏,大媽和歌姬們閃耀美麗的身影面貌,快樂可愛的笑容和話語…… 靈魂完全浸在那個真摯真誠的音樂世界當中……
啊啊,真是看多少次聽多少次都不夠。
好想她們一直一直都在。






小蟲之魂 5-13 16:59 回复(2)
47楼. 《Parade》歌詞補充 (更正):中間英語第二句歌詞裏面應該是forest而非chorus,因此是「飛向森林與夢想」才對。當初沒聽清楚糾結了好久覺得兩個都像就先挑了chorus了,官方歌詞本也沒有把原文寫出來。
小蟲之魂 5-17 17:17 回复
48楼. Our parade goes on! ヽ(*´∇`)ノ🎉🎂



小蟲之魂 8-6 08:46 回复
49楼. 楼主辛苦了,顶一顶!
白袍酱 8-28 11:13 回复
50楼. 是小虫子呀 你微博没了之后都很久没看到你了 没想到在这碰上了
贴吧用户_G7S92a1 9-7 23:52 回复
下一页
第1/2页
笑话大放送 各种段子都有
爱情真的需要门当户对吗?


参与本吧讨论请先登录
梶浦由记吧 < 贴吧 < 百度
阅读设置
TOP
2023-12-10 02:15